Augustów

 

Ewa Jurgielewicz 11A

W dniach 18-20 marca odbył się projekt ,,Young activists meeting’’, w którym wzięło udział 100 uczniów z Polski i Litwy. Praca odbywała się w Augustowie i tematy, nad którymi pracowaliśmy dotyczyły również Augustowa. Na przykład były to problemy ekologiczne miasta, najbardziej lubiany sposób spędzania czasu przez młodzież Augustowa, historia miasta oraz jego zabytki i inne. Wszystko odbywało się w języku angielskim, co jeszcze bardziej zaciekawiło wszystkich uczestników.
Osobiście ja pracowałam nad tematem ekologii i infrastruktury. Jestem zachwycona ludźmi, z którymi miałam możliwość współpracować, a także zadaniami, które każda grupa musiała wykonać. Rozpoczynając od tego, że nie znając miasta mieliśmy możliwość sami z nim się zapoznać, bez żadnego przewodnika, a tylko z mapą Augustowa w ręku. Było to naprawdę fascynujące. Podczas błądzenia po mieście musieliśmy także zapytać 20 mieszkańców o największy problem ekologiczny Augustowa. Mieliśmy możliwość sami się przekonać, iż są to ciężarówki, których na dobę tu przejeżdża 7 tysięcy. Przedstawialiśmy swoją pracę i wyniki przeprowadzonych wywiadów. Także wypróbowaliśmy swe umiejętności pracowania wspólnie, w grupie, wszyscy razem budowaliśmy wieżę ze słomek.
Sądzę, iż takie projekty służą nie tylko do popełnienia wiadomości i praktyki z języka angielskiego, ale również naucza wysłuchać inne osoby oraz dodaje wiary we własne siły. Mam nadzieję, iż wrócimy do Augustowa i w następnym roku.

In 18-20 of march took place a project called ” Young activists meeting ” in which participated 100 learners from Poland and Lithuania. All work took place in Augustów and all topics concerned this city. For example the biggest ecological problem of Augustów, the most popular way of spending time in Augustów, history of the city and it monuments.
Personally, I worked in ecology and infrastructure group. I am very happy that I had the opportunity to work with such a great people and that I could realise some tasks. We started from excursion around the town. But it was not like those in which tour guy inform us about the city. Our group were walking around the Augustów only with map of the city in the hand. During walking we were asking the citizens about the biggest ecological problem in they’re town. We had the opportunity to saw it ourselves, because the biggest ecological problem of Augustów is trucks. In the city drive trough 7 thousand trucks per day. We were also presenting results of our work and survey which we were carried out. The most interesting were building the tower from straw, to saw can we work as a group.
I think that this kind of projects help for us not only to improve the English language but also to learn listen other people and to become more self-confident person. I hope that we will come to Augustów next year too.



Emilija Kovalevska 10B
Podczas pobytu w Augustowie najbardziej spodobał mi się piątek. Był to dzień trudny jednak bardzo ciekawy. Cztery godziny spędziliśmy chodząc po mieście i zbierając informację na swój projekt. Nasza grupa 'young people' musiała odpytać 20 osób wieku od 14 do 18 lat i dowiedzieć się o ich planach na przyszłość i czy zbierają się zostać w Augustowie. Później mieliśmy lunch a po nim kilka godzin pracowaliśmy w grupach na różne tematy dotyczące miasta Augustów. Po tak trudnym dniu mieliśmy okazję do pośpiewania karaoke w barze znajdującym się w naszym hotelu. Ogółem dni spędzone w Augustowie wzbogacili moją wiedzę i przynieśli wiele wrażeń.

While being in Augustow most liked for me was Friday. The day was difficult but very interesting. We spent four hours walking around town and collecting information for our project. Our group 'young people' have to query the 20 people aged 14 to 18 years and gather information about their plans for the future and whether they plan to stay in Augustow. Later we had lunch and after it few hours we worked in groups on various topics relating to the town of Augustow. After such a difficult day we had the opportunity to singing karaoke in the bar located in our hotel. In all days spent in Augustow enriched my knowledge and brought a lot of impressions.


Artur Wincel 8a
Moje wspomnienia z Augustowa.

Bardzo cieszyłem się, gdy pani od jęz. angielskiego powiedziała, że wypadła możliwość pojechać do Augustowa w uczęszczaniu projektu ESAM workshops. Pojechałem, dlatego, bo powiedzieli mi, że całe trzy dni z wychowawcami będziemy musieli rozmawiać po angielsku, także chciałem dowiedzieć się, jak dobrze rozmawiam po angielsku.
Gdy przyjechałem do Augustowa, popadłem do grupy „Culture and history”. W tej grupie zostaliśmy jeszcze raz podzieleni na grupy po cztery osoby. To był początek „Ground game’u”. W tej zabawie nam rozdali koperty, w których były fotografie starych budynków. Ta gra mnie najbardziej zachwyciła, ponieważ musieliśmy znaleźć i zrobić zdjęcia starych budynków Augustowa. Było trochę trudno, ale wesoło. Dzięki tej grze, lepiej poznałem Augustów.
Jestem bardzo zachwycony tym projektem i chciałbym jeszcze raz w nim wziąć udział.

My memories of Augustow.
I was very happy, when my English teacher said, that we have ability to attend in Augustow ESAM workshops. I went, because said that all three days of educators we will have to speak English, also I'd like to learn how to speak English well.
When I came to Augustow, I was in "Culture and history" group. In this group we are again divided into groups of four people. This was the beginning of "Ground game”. In this play we get envelopes, were photographs of old buildings. This game me most are enjoying, because we had to find and take photos of old Augustow buildings. Was a little hard, but we were happy.
Thanks to this game, the better I met Augustow. I am very delighted with the project and I would like to participate again.



Gabriel Gorbaczewski 11A

Projekt zaczął się już w Wilnie. Wyjeżdżając wszyscy żyli już nastrojami projektu, chociaż nie wszyscy rozumieli do końca, co będziemy robić. Po przejechaniu przez granicę, wszyscy liczyliśmy kilometry do Augustowa i zgadywaliśmy jak nam będzie w Augustowie. Przyjechaliśmy i po smacznej kolacji, poszliśmy na pierwsze spotkanie z naszymi grupami. Następnego dnia przystąpiliśmy do Ground Game'a. Zrobiliśmy wywiad z 20 mieszkańcami Augustow i mieliśmy spotkanie z panem Tadeuszem Popławskim (ma długi tytuł, najważniejsze, że pracuje w Urządzie Miasta. Naszym zadaniem było wyłonic największy problem ekologiczny Augustowa. Po południu przyszliśmy do szkoły, zjedliśmy lunch'a i wysłuchaliśmy dośc nudny wykład naszego trenera. Nudny nie dlatego, że był nie ciekawy, lecz dlatego, że był za długi (coś 3 godziny). Ostatniego dnia pracowaliśmy dośc dynamicznie. Omówiliśmy, każdej mini-grupki Ground Game'a, zrobiliśmy naszej grupy multimedialną prezentację oraz zrobiliśmy plan jak wprowadzić w obieg Eko-reklamówki. Podsumowując chce podziękować inicjatorom projektu, trenerom, naszym opiekunom i wszystkim uczestnikom projektu.


Małgorzata Śliżewska 11B

Najbardziej mi się spodobała chwila, gdy zaczęliśmy się zapoznawać z kolegami z naszej grupy. Graliśmy w grę, w której każdy miał powiedzieć swoje imię, przemyśleć jakąś cechę charakteru, która by zaczynała się na pierwszą literę imienia, a także pokazać jakiś ruch. To było bardzo śmieszne. Także fajnie było chodzić po mieście i zadawać ludziom różne pytania.

Most I remember the moment when we met new friends from our group. We played game in which everyone should say his name, should say the feature of his character which begins from the first letter of the name, and show one move. It was very funny. Also I liked walking in country and ask people different questions.


Ermina Zykowa 11B

In my opinion participation in “ESAM workshop” give me a good opportunity to visit new place – Augustόw, meet new people and learn more about projects in all.
I think our task, ground games, work in the groups let me improve me English, be more communicative. What is more this project helps me understand how to realize my own ideas.


Moim zdaniem udział w projekcie „ESAM workshop” dał mi możliwość zwiedzić nowe miejsce – Augustόw, poznać nowych ludzi i pozyskać więcej informacji o projektach na ogół. Myślę, że nasze zadania, tak zwane „gry na ziemi”, praca w grupach pozwoliło mi pogłębić mój język angielski. Co więcej ten projekt pomόgł mi zrozumieć w jaki sposób mogę zrealizować moje pomysły.


Jędrzej Kowalczuk 11A
18 - 20 marca 2010 roku brałem udział w projekcie „European School Activists’ Meeting”. Trafiłem do grupy, której tematem były stosunki ziem przygranicznych. Właśnie praca w grupie dała mi największą satysfakcję z projektu, a szczególnie gra terenowa. Mieliśmy za zadanie dowiedzieć się, co jest najważniejszym wydarzeniem historycznym w Augustowie w XX – XIX wiekach dla jego mieszkańców. Przez ponad 3 godziny pytaliśmy osoby na ulicy o ich zdanie. Co ciekawe, natrafiliśmy na pana Kazimierza Gołasia, który jest miejscowym redaktorem jednej z gazet.
Dzięki projektu zdobyłem nowych przyjaciół i nową wiedzę, szczególnie jak szykować projekt.

On 18 – 20 of March this year I took part in the project "European School Activists' Meeting". I got to the group, whose subject was the borderland relations. Working in group gave me much satisfaction, mostly ground game. We had the task of figuring out what is the most important historical event in Augustow in the XX – XIX centuries for its citizens. More than 3 hours we were asking people on the street for their opinion. Interestingly, we met Mr Kazimierz Gałaś who is the editor of a local newspaper.
Through the project I gained new friends and new knowledge, especially about preparing a project.



Robert Babicz 10A

18-20 marca byłem w Polsce na warsztatach. Wszyscy, którzy jechali, byli podzieleni na grupy. Chcę opisać najlepszą chwilę tego pobytu.
19 marca wszystkim grupom były dane zadania, które mieliśmy wypełnić. Te polecenia mieliśmy wykonać jeszcze w mniejszych grupkach mniej więcej po 5 osób w mieście Augustów. Każda grupka miała swoje zadanka.
Moja grupa składała się z czterech osób. Od razu po śniadaniu musieliśmy wychodzić, ponieważ nie było zbyt dużo czasu. Mieliśmy wziąć wywiad u ludzi i zrobić kilka fotografii a także zwiedzić Augustów. Po mieście chodziliśmy bardzo długo i aby przyjemnie spędzić czas rozmawialiśmy. Było bardzo dużo różnych dyskusji na różne tematy. Dużo czego dowiedziałem się o tym mieście rozmawiając ze swoją grupą. Później poszliśmy do szkoły i tam omawialiśmy, kto jakie informacje zdobył,. a wieczorem poszliśmy do hotelu.


Sylwia Andruszkiewicz 10B

Hello:)
Yesterday i came back from European Schol Activists Meetings in Augustow. I was in a group ''Activity and leisure time''.
The best think I like it's that all the time I could speak in English and I didn't fell uncomfortable. I think all of us improve our English skills. Because all the project diagnosis we were speaking in English, also we were writing English words. During the lessons we had ground game. I think it could be more similar game.
I like also the way group was split, in group there were polish and Lithuanian people. It's made to know polish people better, also they know us better. And we made new contacts.
Thank you for giving chance to participate in this project:]]


Waldemar Sudujka 11B

I very like my trip to Poland because I was fascinated of our tasks to complete. This trip help for my English knowledge give for my news about how to work in groups. And also I spend a good time and find new friends. I am very glad of this trip.


Dla mnie bardzo się spodobała podróż do Polski, ponieważ byłem zachwycony zadaniami danymi dla nas do załatwienia. Ta podróż polepszyła moje wiedzy języka angielskiego, nauczyłem się pracować w grupach. Również spędziłem dobrze czas i znalazłem nowych przyjaciół. Jestem zadowolony z pobytu.


Wiktoria Szczerbinina 11B

Podczas wyjazdu do Augustowa najbardziej mi się spodobało uczenie się planować projekt ponieważ metodą uczenia się były zabawy, które byli ciekawe i bardzo śmieszne. Dla swojego ogólnego rozwoju dowiedziałam się wiele rzeczy, za pomocą których możno zrobić swój projekt ciekawy dla każdego. Także nie zapomnę gry, podczas której musieliśmy poznawać Augustów i jego mieszkańców. Byłam zaskoczona szczerymi odpowiedziami ludzi, a także było wiele śmiesznych momentów.

During our trip to Augustów the thing I liked the most is learning how to plan the project, because we the method our trainer used was playing games which was educating, interesting and fun. To widen my own knowledge I learned many things that in future will help make my project successfull and interesting for everyone. The unforgettable thing for me was ground game where we needed explore Augustów and its citizens. I was shocked by honesty of people during the interview, and of course there was lots of funny moments to remember.