|   
    Ewa Jurgielewicz 11A
 W dniach 18-20 marca odbył się projekt ,,Young activists meeting, w którym 
    wzięło udział 100 uczniów z Polski i Litwy. Praca odbywała się w Augustowie 
    i tematy, nad którymi pracowaliśmy dotyczyły również Augustowa. Na przykład 
    były to problemy ekologiczne miasta, najbardziej lubiany sposób spędzania 
    czasu przez młodzież Augustowa, historia miasta oraz jego zabytki i inne. 
    Wszystko odbywało się w języku angielskim, co jeszcze bardziej zaciekawiło 
    wszystkich uczestników.
 Osobiście ja pracowałam nad tematem ekologii i infrastruktury. Jestem 
    zachwycona ludźmi, z którymi miałam możliwość współpracować, a także 
    zadaniami, które każda grupa musiała wykonać. Rozpoczynając od tego, że nie 
    znając miasta mieliśmy możliwość sami z nim się zapoznać, bez żadnego 
    przewodnika, a tylko z mapą Augustowa w ręku. Było to naprawdę fascynujące. 
    Podczas błądzenia po mieście musieliśmy także zapytać 20 mieszkańców o 
    największy problem ekologiczny Augustowa. Mieliśmy możliwość sami się 
    przekonać, iż są to ciężarówki, których na dobę tu przejeżdża 7 tysięcy. 
    Przedstawialiśmy swoją pracę i wyniki przeprowadzonych wywiadów. Także 
    wypróbowaliśmy swe umiejętności pracowania wspólnie, w grupie, wszyscy razem 
    budowaliśmy wieżę ze słomek.
 Sądzę, iż takie projekty służą nie tylko do popełnienia wiadomości i 
    praktyki z języka angielskiego, ale również naucza wysłuchać inne osoby oraz 
    dodaje wiary we własne siły. Mam nadzieję, iż wrócimy do Augustowa i w 
    następnym roku.
 
 In 18-20 of march took place a project called  Young activists meeting  
    in which participated 100 learners from Poland and Lithuania. All work took 
    place in Augustów and all topics concerned this city. For example the 
    biggest ecological problem of Augustów, the most popular way of spending 
    time in Augustów, history of the city and it monuments.
 Personally, I worked in ecology and infrastructure group. I am very happy 
    that I had the opportunity to work with such a great people and that I could 
    realise some tasks. We started from excursion around the town. But it was 
    not like those in which tour guy inform us about the city. Our group were 
    walking around the Augustów only with map of the city in the hand. During 
    walking we were asking the citizens about the biggest ecological problem in 
    theyre town. We had the opportunity to saw it ourselves, because the 
    biggest ecological problem of Augustów is trucks. In the city drive trough 7 
    thousand trucks per day. We were also presenting results of our work and 
    survey which we were carried out. The most interesting were building the 
    tower from straw, to saw can we work as a group.
 I think that this kind of projects help for us not only to improve the 
    English language but also to learn listen other people and to become more 
    self-confident person. I hope that we will come to Augustów next year too.
 
 
 Emilija Kovalevska 10B
 Podczas pobytu w Augustowie najbardziej spodobał mi się piątek. Był to dzień 
    trudny jednak bardzo ciekawy. Cztery godziny spędziliśmy chodząc po mieście 
    i zbierając informację na swój projekt. Nasza grupa 'young people' musiała 
    odpytać 20 osób wieku od 14 do 18 lat i dowiedzieć się o ich planach na 
    przyszłość i czy zbierają się zostać w Augustowie. Później mieliśmy lunch a 
    po nim kilka godzin pracowaliśmy w grupach na różne tematy dotyczące miasta 
    Augustów. Po tak trudnym dniu mieliśmy okazję do pośpiewania karaoke w barze 
    znajdującym się w naszym hotelu. Ogółem dni spędzone w Augustowie wzbogacili 
    moją wiedzę i przynieśli wiele wrażeń.
 
 While being in Augustow most liked for me was Friday. The day was 
    difficult but very interesting. We spent four hours walking around town and 
    collecting information for our project. Our group 'young people' have to 
    query the 20 people aged 14 to 18 years and gather information about their 
    plans for the future and whether they plan to stay in Augustow. Later we had 
    lunch and after it few hours we worked in groups on various topics relating 
    to the town of Augustow. After such a difficult day we had the opportunity 
    to singing karaoke in the bar located in our hotel. In all days spent in 
    Augustow enriched my knowledge and brought a lot of impressions.
 
 
 Artur Wincel 8a
 Moje wspomnienia z Augustowa.
 
 Bardzo cieszyłem się, gdy pani od jęz. angielskiego powiedziała, że wypadła 
    możliwość pojechać do Augustowa w uczęszczaniu projektu ESAM workshops. 
    Pojechałem, dlatego, bo powiedzieli mi, że całe trzy dni z wychowawcami 
    będziemy musieli rozmawiać po angielsku, także chciałem dowiedzieć się, jak 
    dobrze rozmawiam po angielsku.
 Gdy przyjechałem do Augustowa, popadłem do grupy Culture and history. W 
    tej grupie zostaliśmy jeszcze raz podzieleni na grupy po cztery osoby. To 
    był początek Ground gameu. W tej zabawie nam rozdali koperty, w których 
    były fotografie starych budynków. Ta gra mnie najbardziej zachwyciła, 
    ponieważ musieliśmy znaleźć i zrobić zdjęcia starych budynków Augustowa. 
    Było trochę trudno, ale wesoło. Dzięki tej grze, lepiej poznałem Augustów.
 Jestem bardzo zachwycony tym projektem i chciałbym jeszcze raz w nim wziąć 
    udział.
 
 My memories of Augustow.
 I was very happy, when my English teacher said, that we have ability to 
    attend in Augustow ESAM workshops. I went, because said that all three days 
    of educators we will have to speak English, also I'd like to learn how to 
    speak English well.
 When I came to Augustow, I was in "Culture and history" group. In this group 
    we are again divided into groups of four people. This was the beginning of 
    "Ground game. In this play we get envelopes, were photographs of old 
    buildings. This game me most are enjoying, because we had to find and take 
    photos of old Augustow buildings. Was a little hard, but we were happy.
 Thanks to this game, the better I met Augustow. I am very delighted with the 
    project and I would like to participate again.
 
 
 Gabriel Gorbaczewski 11A
 
 Projekt zaczął się już w Wilnie. Wyjeżdżając wszyscy żyli już nastrojami 
    projektu, chociaż nie wszyscy rozumieli do końca, co będziemy robić. Po 
    przejechaniu przez granicę, wszyscy liczyliśmy kilometry do Augustowa i 
    zgadywaliśmy jak nam będzie w Augustowie. Przyjechaliśmy i po smacznej 
    kolacji, poszliśmy na pierwsze spotkanie z naszymi grupami. Następnego dnia 
    przystąpiliśmy do Ground Game'a. Zrobiliśmy wywiad z 20 mieszkańcami 
    Augustow i mieliśmy spotkanie z panem Tadeuszem Popławskim (ma długi tytuł, 
    najważniejsze, że pracuje w Urządzie Miasta. Naszym zadaniem było wyłonic 
    największy problem ekologiczny Augustowa. Po południu przyszliśmy do szkoły, 
    zjedliśmy lunch'a i wysłuchaliśmy dośc nudny wykład naszego trenera. Nudny 
    nie dlatego, że był nie ciekawy, lecz dlatego, że był za długi (coś 3 
    godziny). Ostatniego dnia pracowaliśmy dośc dynamicznie. Omówiliśmy, każdej 
    mini-grupki Ground Game'a, zrobiliśmy naszej grupy multimedialną prezentację 
    oraz zrobiliśmy plan jak wprowadzić w obieg Eko-reklamówki. Podsumowując 
    chce podziękować inicjatorom projektu, trenerom, naszym opiekunom i 
    wszystkim uczestnikom projektu.
 
 
 Małgorzata Śliżewska 11B
 
 Najbardziej mi się spodobała chwila, gdy zaczęliśmy się zapoznawać z 
    kolegami z naszej grupy. Graliśmy w grę, w której każdy miał powiedzieć 
    swoje imię, przemyśleć jakąś cechę charakteru, która by zaczynała się na 
    pierwszą literę imienia, a także pokazać jakiś ruch. To było bardzo 
    śmieszne. Także fajnie było chodzić po mieście i zadawać ludziom różne 
    pytania.
 
 Most I remember the moment when we met new friends from our group. We 
    played game in which everyone should say his name, should say the feature of 
    his character which begins from the first letter of the name, and show one 
    move. It was very funny. Also I liked walking in country and ask people 
    different questions.
 
 
 Ermina Zykowa 11B
 
 In my opinion participation in ESAM workshop give me a good opportunity 
    to visit new place  Augustόw, meet new people and learn more about projects 
    in all.
 I think our task, ground games, work in the groups let me improve me 
    English, be more communicative. What is more this project helps me 
    understand how to realize my own ideas.
 
 Moim zdaniem udział w projekcie ESAM workshop dał mi możliwość zwiedzić 
    nowe miejsce  Augustόw, poznać nowych ludzi i pozyskać więcej informacji o 
    projektach na ogół. Myślę, że nasze zadania, tak zwane gry na ziemi, praca 
    w grupach pozwoliło mi pogłębić mój język angielski. Co więcej ten projekt 
    pomόgł mi zrozumieć w jaki sposób mogę zrealizować moje pomysły.
 
 
 Jędrzej Kowalczuk 11A
 18 - 20 marca 2010 roku brałem udział w projekcie European School 
    Activists Meeting. Trafiłem do grupy, której tematem były stosunki ziem 
    przygranicznych. Właśnie praca w grupie dała mi największą satysfakcję z 
    projektu, a szczególnie gra terenowa. Mieliśmy za zadanie dowiedzieć się, co 
    jest najważniejszym wydarzeniem historycznym w Augustowie w XX  XIX wiekach 
    dla jego mieszkańców. Przez ponad 3 godziny pytaliśmy osoby na ulicy o ich 
    zdanie. Co ciekawe, natrafiliśmy na pana Kazimierza Gołasia, który jest 
    miejscowym redaktorem jednej z gazet.
 Dzięki projektu zdobyłem nowych przyjaciół i nową wiedzę, szczególnie jak 
    szykować projekt.
 
 On 18  20 of March this year I took part in the project "European School 
    Activists' Meeting". I got to the group, whose subject was the borderland 
    relations. Working in group gave me much satisfaction, mostly ground game. 
    We had the task of figuring out what is the most important historical event 
    in Augustow in the XX  XIX centuries for its citizens. More than 3 hours we 
    were asking people on the street for their opinion. Interestingly, we met Mr 
    Kazimierz Gałaś who is the editor of a local newspaper.
 Through the project I gained new friends and new knowledge, especially about 
    preparing a project.
 
 
 Robert Babicz 10A
 
 18-20 marca byłem w Polsce na warsztatach. Wszyscy, którzy jechali, byli 
    podzieleni na grupy. Chcę opisać najlepszą chwilę tego pobytu.
 19 marca wszystkim grupom były dane zadania, które mieliśmy wypełnić. Te 
    polecenia mieliśmy wykonać jeszcze w mniejszych grupkach mniej więcej po 5 
    osób w mieście Augustów. Każda grupka miała swoje zadanka.
 Moja grupa składała się z czterech osób. Od razu po śniadaniu musieliśmy 
    wychodzić, ponieważ nie było zbyt dużo czasu. Mieliśmy wziąć wywiad u ludzi 
    i zrobić kilka fotografii a także zwiedzić Augustów. Po mieście chodziliśmy 
    bardzo długo i aby przyjemnie spędzić czas rozmawialiśmy. Było bardzo dużo 
    różnych dyskusji na różne tematy. Dużo czego dowiedziałem się o tym mieście 
    rozmawiając ze swoją grupą. Później poszliśmy do szkoły i tam omawialiśmy, 
    kto jakie informacje zdobył,. a wieczorem poszliśmy do hotelu.
 
 
 Sylwia Andruszkiewicz 10B
 
 Hello:)
 Yesterday i came back from European Schol Activists Meetings in Augustow. I 
    was in a group ''Activity and leisure time''.
 The best think I like it's that all the time I could speak in English and I 
    didn't fell uncomfortable. I think all of us improve our English skills. 
    Because all the project diagnosis we were speaking in English, also we were 
    writing English words. During the lessons we had ground game. I think it 
    could be more similar game.
 I like also the way group was split, in group there were polish and 
    Lithuanian people. It's made to know polish people better, also they know us 
    better. And we made new contacts.
 Thank you for giving chance to participate in this project:]]
 
 Waldemar Sudujka 11B
 
 I very like my trip to Poland because I was fascinated of our tasks to 
    complete. This trip help for my English knowledge give for my news about how 
    to work in groups. And also I spend a good time and find new friends. I am 
    very glad of this trip.
 
 Dla mnie bardzo się spodobała podróż do Polski, ponieważ byłem zachwycony 
    zadaniami danymi dla nas do załatwienia. Ta podróż polepszyła moje wiedzy 
    języka angielskiego, nauczyłem się pracować w grupach. Również spędziłem 
    dobrze czas i znalazłem nowych przyjaciół. Jestem zadowolony z pobytu.
 
 
 Wiktoria Szczerbinina 11B
 
 Podczas wyjazdu do Augustowa najbardziej mi się spodobało uczenie się 
    planować projekt ponieważ metodą uczenia się były zabawy, które byli ciekawe 
    i bardzo śmieszne. Dla swojego ogólnego rozwoju dowiedziałam się wiele 
    rzeczy, za pomocą których możno zrobić swój projekt ciekawy dla każdego. 
    Także nie zapomnę gry, podczas której musieliśmy poznawać Augustów i jego 
    mieszkańców. Byłam zaskoczona szczerymi odpowiedziami ludzi, a także było 
    wiele śmiesznych momentów.
 
 During our trip to Augustów the thing I liked the most is learning how to 
    plan the project, because we the method our trainer used was playing games 
    which was educating, interesting and fun. To widen my own knowledge I 
    learned many things that in future will help make my project successfull and 
    interesting for everyone. The unforgettable thing for me was ground game 
    where we needed explore Augustów and its citizens. I was shocked by honesty 
    of people during the interview, and of course there was lots of funny 
    moments to remember.
 
   |